Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

Гуляли с Ананасом (кажется, уже нужен такой тэг)

На Сионской площади сегодня играл духовой оркестр. Тут же появились танцующие пары - это мне напомнило, как после одной особенно дождливой зимы вдруг зацвел голый склон в овраге за нашим домом - красным, синим, сиреневым. Потом мы видели, как на центральные улицы высыпали живые статуи. Буквально, на каждом шагу они были. Микки-маус, которого можно часто встретить в центре Иерусалима - он бродит вдоль трамвайных путей и предлагает всем желающим сфотографироваться с ним за пять шеккелей - снял с себя голову и смотрел на них, не отрываясь. Посколько дело происходит все-таки в Израиле, с некотрыми статуями можно было пообщаться, а некоторые даже сами заговаривали с прохожими. Я заметила, что не всегда понимаю, кто из них кто. На углу выступал дуэт черного и белого; играли что-то печальное. В кафе нам всё приносили и приносили лимонад, каждый раз удивляясь, что заказывали его не мы. Сверялись с номером нашего столика и смотрели на нас недоверчиво. Потом стало очень шумно, но оказалось, что шум прекращается, если над тобой закрывают огромный зонт, и официантка с лимонадом, кстати, тоже перестает появляться. Когда стало совсем тихо, мы пошли к трамваю. Улица переливалась синим и зеленым, но это она уже давно так.


IMG_20160720_191444

Collapse )

Город М. - путевые заметки. Часть 1.


...улица, на которой мы поселились, носит название музыкального инструмента, чей звук не назовешь приятным - он резок, пронзителен и тревожен. Он неровен - под стать окружающим город скалистым холмам. Трудно представить себе оркестр, в котором для этого инструмента нашлось бы место. Здесь его принято слушать ранней осенью. Чтобы его послушать, местные жители наряжаются в свои лучшие одежды и собираются в специальных зданиях - одно из них находится на нашей улице.

Надо сказать, что улица, носящая название музыкального инструмента - не единственная в этом городе. Наш дом расположен на окраине квартала, который так и обозначен на карте: "Музыкальные инструменты". Некоторые из этих инструментов нам хорошо знакомы; некоторые - упоминаются в древних текстах, но никто не знает точно, как они звучали и выглядели; некоторые - кажутся нам знакомыми, но можно предположить, что раньше под привычными нам названиями подразумевалось нечто совершенно иное.

Другие улицы этого города носят названия ручьев, полудрагоценных камней и диких растений. Нам, правда, довелось проезжать на велосипедах по Простоквашной улице. Позже выяснилось, что на местном языке "простоквашу" и "тамариск" обозначает одно и то же слово.

(Это chingizid предлагает посмотреть на свой город глазами путешественника. Я подумала - самое время)

аудиознаки

Иерусалимцы и так знают, а неиерусалимцам скажу, что в самом центре города, на перекрестке улиц Яффо и Бен-Иегуда есть хаббадский (или хасидский? я их часто путаю) лоток. Во все дни, кроме субботы, в любое время суток там отплясывают, высоко вскидывая ноги, молодые (и не очень) люди в религиозных одеждах. Содержание песен благочестивое - про приход машиаха, Божие промыслы и т.п. Музыкальный жанр не знаю, как определить. Скажем, "клейзмер-поп".
Так вот, вчера вечером они танцевали свой всегдашний танец под музыку транс, без слов.
К чему бы это?

Will You Dance with Me

Очень понравилась песня
via moro

По-моему, эта песня гораздо интереснее той, с которой они выступили на Евровидении.
Очень человечная, в ней нет демонстрации несуществующей дружбы народов и призывов к миру, который, к сожалению, вряд ли тут будет возможен.
Просто два человеческих голоса. Два человека смотрят друг на друга, обращаются друг к другу. Она какая-то совсем не коллективная. Когда конфликт, всегда про него говорят в коллективных терминах - наши народы, наше государство, ваше государство, и т.д.
А тут ничего такого нет, они поют про нежность, про старость, про жизнь.
Их хочется слушать. Когда такая человечная нота, на секунду веришь в невозможное, при этом не теряя ощущения дистанции - между невозможным и настоящим. Человеческая нота ее не искажает.

"One two three, two two three, you and me still alive"

Я слушала и вспомнила "Dance Me to the End of Love" Коэна.

"Dance me through the panic"

Песня Ахиноам Нини и Миры Авад на трех языках - английском, иврите и арабском.
Думаю, выбор вальса - как жанра, не принадлежащего ни времени, ни географической точке, с которой ассоциируются обе певицы, вряд ли случаен.
Возможно, иначе эту песню вообще трудно было бы спеть.

бабушка и дед (попытка семейного портрета)

for alek_epstein

"Как зовут твою бабушку? Ту, что за тобой в школу приходила?" - спросила меня однажды одноклассница, - "а дедушку твоего как зовут?".
"Бабушку зовут Тиля, а деда - Арон" - ответила я.
"Нет таких имен!", - засмеялась одноклассница.

Я растерялась. Эти имена никогда не казались мне странными. Мне даже не приходило в голову, что моих бабушку и деда могли звать иначе. Или - что они сами могли быть другими.

У меня над губой - бабушкина родинка.

Мои бабушка и дед прожили вместе почти шестьдесят лет. Мне трудно сказать, что у них было общего.
Collapse )