| |
| решила объединить общим тэгом свои рассказы. они теперь находятся здесь. | |
|
| Когда мне было четыре года, мы с папой видели летающую тарелку. ( рассказ ) | |
|
| alek_epstein о значении палестинской Накбы для израильского общества. Мне эта статья кажется очень важной - как в свете законодательной инициативы депутата Миллера, так и в более глобальном контексте, возникшем, когда народ, веками живший в положении гонимого, с одной стороны, и существовавший одновременно в руслах разных культур, политических и экономических систем, конфессий и языков, с другой, основал собственное национальное государство - с государственным языком, праздниками, "гражданской религией" и канонами коллективной памяти и коллективного самовосприятия. | |
|
| Очень понравилась песня via moroПо-моему, эта песня гораздо интереснее той, с которой они выступили на Евровидении. Очень человечная, в ней нет демонстрации несуществующей дружбы народов и призывов к миру, который, к сожалению, вряд ли тут будет возможен. Просто два человеческих голоса. Два человека смотрят друг на друга, обращаются друг к другу. Она какая-то совсем не коллективная. Когда конфликт, всегда про него говорят в коллективных терминах - наши народы, наше государство, ваше государство, и т.д. А тут ничего такого нет, они поют про нежность, про старость, про жизнь. Их хочется слушать. Когда такая человечная нота, на секунду веришь в невозможное, при этом не теряя ощущения дистанции - между невозможным и настоящим. Человеческая нота ее не искажает. "One two three, two two three, you and me still alive" Я слушала и вспомнила "Dance Me to the End of Love" Коэна. "Dance me through the panic" Песня Ахиноам Нини и Миры Авад на трех языках - английском, иврите и арабском. Думаю, выбор вальса - как жанра, не принадлежащего ни времени, ни географической точке, с которой ассоциируются обе певицы, вряд ли случаен. Возможно, иначе эту песню вообще трудно было бы спеть. | |
|
| Говоря об Израиле и его взаимоотношениях со странами ближневосточного региона, принято упоминать "арабо-израильский конфликт" и рассматривать эти отношения через его призму. "Арабо-израильский конфликт" - это такая макро-ситуация, структура, во многом определяющая как процессы на международной арене, так и каждодневную жизнь граждан на Ближнем Востоке. Но что отражает это понятие? Маленький Израиль, противостоящий огромному арабскому и, если брать шире, мусульманскому миру. "Государство в осаде". Так ли это? ( Read more... ) | |
|
| http://laventura.livejournal.com/242565.htmlЗашла сейчас в этот пост, а там апдейт - благодаря топу яндекса что-то сдвинулось и, вроде, в понедельник вопрос решится. По крайней мере - для этого мальчика. Удивительно, когда что-то работает, какие-то рычаги. Там перечислены еще дети, страдающие этой же болезнью. Может быть, пост в топе поможет и им. | |
|
| Друзья, этот сборник только что вышел в серии ФРАМ:  Там есть и мой рассказ, и я, не буду скрывать, очень рада, что меня взяли на этот корабль. Очень рада и очень благодарна chingizid . Это, на мой взгляд, уникальный проект. Мои поздравления всем его участникам! | |
|
| Прихожу сейчас в школу, на крыльце стоит директриса - в маечке, мини-юбке из розовых полупрозрачных воланов и с прозрачными крылышками за спиной. Потом из школы вышли: математичка (она же завуч) в костюме лесной феи и учительница иврита в костюме принцессы. Учительница физкультуры нарядилась шоколадкой. Сын утверждает, что их классная руководительница была лабораторной мышкой. Но сама я ее не видела, и меня это беспокоит. Пытаюсь вспомнить, не выходил ли навстречу кто-нибудь в костюме кошки. Или даже Кота в сапогах. | |
|
| Прочитала сборник рассказов Этгара Керета в переводе Линор Горалик. Как-то так сложилось, что я этого писателя раньше толком и не читала. Там сюжеты, которые, зачастую, можно было бы назвать фантастическими - вещество, из которого сделаны сны, дыра между адом и нашим миром, смерть автобусов и т.д. Но я бы этот жанр назвала как раз гипер-реализмом. В том смысле, что Керет озвучивает то, что составляет нашу жизнь, но что нам удобнее не замечать. Это такая жизнь без фильтров. "Первое, что приходит в голову", страхи, непрошенные ассоциации, мысли, которые человек отгоняет. А что, если не отгонять их, а прослеживать, доводить до логичекой точки? Из этих шумов неожиданно складывается замысловатый рисунок, который мог бы быть страшным, и он, наверное, страшный и есть. Но он не вызывает отторжения. Наоборот, в него хочется всматриваться. Мне это напомнило как герой Дастина Хоффмана в "Человеке дождя" на протяжении всего фильма фотографирует, а в конце показывают сделанные им фотографии. И ты пытаешься уловить логику, и никогда ее не уловишь. Или как герой "Черной книги" Орхана Памука ищет в Стамбуле свою пропавшую жену. Какой логикой он руководствуется? Подоплека его решений не может быть восстановлена. Я думаю, чтобы вот так писать - не отсеивая то, что мозг стремится отсеить, нужно быть очень смелым человеком. И еще, я думаю, нужно обладать необыкновенной энергией - чтобы не уставать от этого обилия оживших побочных линий. На одной из встреч с читателями Керет скзал, что страдает плоскостопием, и при ходьбе чувствует, как в затылке отдается каждый его шаг. А письмо для него сопряжено с ощущением невесомости. И, читая его, очень четко это осознаешь. Привычные взаимоотношения между всем, о чем он пишет, меняются, обычные законы взаимодействия теряют действительность. Так, наверное, чувствует себя турист на космическом корабле. Я взяла в библиотеке томик его рассказов на иврите. Очень интересно будет почитать в оригинале. А заодно понять: где в этой книге Керет, а где - Горалик. | |
|
| Друзья, на сайте ФРАМа уже есть анонс вот этого сборника:  Там прекрасная собралась компания. Я очень рада, что в этом сборнике есть и мой июньский рассказ "Башни". И я очень благодарна chingizid | |
|
| Письмо она заметила не сразу. Переезд был назначен на завтра. Большую часть вещей она отдаст старьевщику, а то немногое, что ей пригодится, уместилось в два чемодана. Оставалось решить, как поступить с бумагами. Дора взяла из ящика пачку писем. Держала их в руках, не зная, что с ними делать, куда положить. И тут из пачки выскользнул конверт, упал на пол. Бумага от времени желтеет, а этот конверт, казалось, наоборот, побелел. В проникающем сквозь жалюзи дневном свете, он выглядел почти прозрачным, сероватым. Дора подняла конверт, вынула сложенный вчетверо листок бумаги и стала читать. ( рассказ ) | |
|
| А у нас утром опять радуга была. ( вот такая )Она даже была двойная, но двойник - за пальмой. | |
|
| По ссылке детальное изложение трудовой биографии патриарха Кирилла и анализ его воззрений. Разносторонний человек, ничего не скажешь. О воззрениях я слышала, но трудовой путь, надо сказать, меня потряс. | |
|
| Дорогие friends, Этот сборник выходит, на днях буквально, в издательстве "Амфора":  Я очень рада, что среди этих сорока рассказов есть и мой "Птичий рынок". Из тех рассказов, что я, на сегодняшний день, сама написала, это, наверное, мой любимый. Очень хочется поблагодарить chingizid . И всем авторам - поздравления! | |
|
| Тот кто сказал, что война выявляет в людях все худшее, был трижды прав. У меня не очень широкий круг общения. Я читаю жж. И я вижу, как (в мирное время) тонкие, думающие люди воодушевлены сухопутной операцией в Газе, радуются количеству погибших в этом городе, призывают дожечь его напалмом, жалеют, что он не обстреливается "реактивной артиллерией" (не знаю, что это такое, и знать не хочу). Я вижу флэшмоб, в рамках которого десятки, а то и сотни раз перепечатывается пропагандистский текст с аргументацией, которую иначе как бредом не назовешь, я вижу сотнями растиражированный флажок в виде флага Израиля с надписью "cast lead". Дорогие люди! На израильском флаге нет надписи "литой свинец". Там есть синяя шестиконечная звезда и две синие полосы, как на талите. Литой свинец - не часть национальной идеи. Не должен ею быть. Да, невыносимая ситуация. Да, не было видно другого выхода. Да, пошли на эту крайнюю меру, которая совсем не факт, что окажется оптимальной. Но это не значит, что мы априори во всем правы. Это не значит, что нужно входить в этот штопор, в этот угар, когда "мы_все_одна_сила". Война - это соблазн: поделить мир на "нас, людей" и "их, нелюдей". Обычно, в мирное время, все-таки неловко так поступать, нормальному человеку. А война развязывает руки, снимает все внутренние преграды. Человек разрешает себе то, что в обычное время не разрешил бы. Ну, может, постеснялся бы, не знаю. И внешние преграды, между собой и социумом, он тоже стирает. Люди начинают испытывать однотипные эмоции, высказывать однотипные идеи, в однотипных выражениях. И видеть это бесконечно больно. Из такого состояния социуму не так-то легко бывает выйти. Война - не повод для радости. Не повод для гордости. Очень плохая платформа для национального объединения. Война - соблазн отказаться от человеческого в себе, но не повод делать это! Единственное, чего стоит добиваться во время войны - это, чтобы она поскорее закончилась и люди, с обеих сторон, перестали страдать. | |
|
| И обязательно не забыть ключи. Екатерина Аркадьевна взглянула на себя в зеркало. Брезентовый дождевик, резиновые сапоги. Может быть, не изящно, как некоторые скажут, но зато практично. Для поездки на дачу лучшей одежды еще никто не придумал. И сумка на колесиках – тоже прекрасная идея была. Без нее даже сложно представить, как бы она со всем управилась. Прием гостей – дело нешуточное. И о чтении в электричке Екатерина Аркадьевна тоже позаботилась. По дороге туда – «Аргументы и факты», свежий номер. На обратном пути, когда уже хуже сосредотачиваешься – «Наш сад». Екатерина Аркадьевна еще раз осмотрела квартиру, проверяя, все ли в порядке, взяла сумку и вышла из дому. ( рассказ ) | |
|
| |